TRNSYSドキュメントを機械翻訳

機械翻訳の「みらい翻訳」がTOEIC960レベル相当になったようです。

早速、TRNSYSのドキュメントから「Getting Started」の冒頭部分を訳してみました。

「みらい翻訳」でGetting Startedを翻訳

十分に自然な日本語に翻訳されます。機械翻訳だと、ちょっと意味が分かりずらい感じの訳になることがありますが、このクオリティなら十分ですよね。

お試し版では2000文字までの制限がありますが、ドキュメントの重要な箇所だけ訳すような使い方なら十分使えそうです。

ちなみに、試しに訳した英文は800文字ほどです。2000文字あれば、ちょっと長めのメールでも対応できそうです。

Pocket

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です