TRNSYSドキュメントを機械翻訳
2019年4月26日
2019年4月30日
機械翻訳の「みらい翻訳」がTOEIC960レベル相当になったようです。
早速、TRNSYSのドキュメントから「Getting Started」の冒頭部分を訳してみました。
十分に自然な日本語に翻訳されます。機械翻訳だと、ちょっと意味が分かりずらい感じの訳になることがありますが、このクオリティなら十分ですよね。
お試し版では2000文字までの制限がありますが、ドキュメントの重要な箇所だけ訳すような使い方なら十分使えそうです。
ちなみに、試しに訳した英文は800文字ほどです。2000文字あれば、ちょっと長めのメールでも対応できそうです。